-
1 rise
[raɪz] past tense rose [rouz]: past participle risen [ˈrɪzn]1. verb1) to become greater, larger, higher etc; to increase:If the river rises much more, there will be a flood
يَرْتَفِعHis spirits rose at the good news.
2) to move upwards:يَعْلو، يَرْتَفِع، يَتَصاعَدThe curtain rose to reveal an empty stage.
3) to get up from bed:يَنْهَضHe rises every morning at six o'clock.
4) to stand up:يَقِفThe children all rose when the headmaster came in.
5) (of the sun etc) to appear above the horizon:تُشْرِق الشَّمْسThe sun rises in the east and sets in the west.
6) to slope upwards:يَرْتَفِع، يَعْلوThe ground rises at this point.
7) to rebel:يَثورThe people rose (up) in revolt against the dictator.
8) to move to a higher rank, a more important position etc:يَتَرَقّىHe rose to the rank of colonel.
9) (of a river) to begin or appear:يَظْهَر، يبدأ بالظُّهورThe Rhône rises in the Alps.
10) (of wind) to begin; to become stronger:تَهُبُّ الرّيح، تَعلوDon't go out in the boat – the wind has risen.
11) to be built:يُبْنى، يَرْتَفِعOffice blocks are rising all over the town.
12) to come back to life:يُبْعَثُ حَيّاJesus has risen.
2. noun1) (the) act of rising:ارتِقاء، صُعودa rise in prices.
2) an increase in salary or wages:زيادَه في الرّاتِبShe asked her boss for a rise.
3) a slope or hill:مُنْحَدَرThe house is just beyond the next rise.
4) the beginning and early development of something:ظُهور، صُعودthe rise of the Roman Empire.
-
2 rise
أَعْلَنَ العِصْيَان \ rise: (of any large group) to take up arms against the government. \ اِشْتَدت الريح \ rise: (of wind, etc.) to become stronger. \ بَزَغَ \ rise: to go upwards: The sun rose (appeared over the edge of the earth) at 6:00. \ بَلَغَ مرتبةً أسمى \ rise: to go up in rank or importance: He rose to be the head of the whole business in a very short time. She’s a rising young lawyer. \ رَبْوَة \ rise: a small hill; a higher piece of ground: We come over the rise and saw the sea. \ نُهوض \ rise. -
3 rise
صَعِدَ \ ascend: to go up (steadily or solemnly); climb up; rise: Smoke was ascending from the factory chimneys. The speaker ascended the stage and began to address the meeting. climb: to go higher: The aeroplane climbed to 10,000 metres. go abroad: to go onto a ship or air craft: We went aboard at 8 a.m.. rise: to go upwards: The sun rose (appeared over the edge of the earth) at 6.00. Prices rise. The cliffs rose steeply from the shore, go up in rank or importance He rose to be the head of the whole business in a very short time. She’s a rising young lawyer. -
4 проходить путь от рядового до офицера
Military: rise from the rankУниверсальный русско-английский словарь > проходить путь от рядового до офицера
-
5 rang
rang [ʀɑ̃]masculine noun• en rang par deux/quatre two/four abreast• se mettre en rangs par quatre [élèves] to line up in fours• plusieurs personnes se sont mises sur les rangs pour l'acheter several people have indicated an interest in buying it• servir dans les rangs de [soldat] to serve in the ranks ofc. ( = condition) station• de haut rang ( = noble) noble• tenir or garder son rang to maintain one's rankd. (hiérarchique = grade, place) rank• ce pays se situe au troisième rang mondial des exportateurs de pétrole this country is the third largest oil exporter in the world━━━━━━━━━━━━━━━━━In Quebec, rural areas are divided into districts known as rangs. The word rang refers to a series of rectangular fields (each known as a « lot »), usually laid out between a river and a road (the road itself also being called a rang). The rangs are numbered or given names so that they can be easily identified and used in addresses (eg « le deuxième rang », « le rang Saint-Claude »). In Quebec, the expression « dans les rangs » means « in the countryside ».* * *ʀɑ̃nom masculin1) ( rangée) (de personnes, chaises, légumes) row; ( de collier) strandse mettre en rangs — [enfants] to get into (a) line
2) Armée rankrompre les rangs — ( sur ordre) to fall out; ( sans ordre) to break ranks
sortir du rang — Armée, fig to rise ou come up through the ranks
serrer les rangs — Armée, fig to close ranks
rentrer dans le rang — lit to fall into line; fig to toe the line
les rangs des mécontents — fig the ranks of the discontented
3) ( place)arriver au 20e rang mondial — to rank 20th in the world
être au 5e rang mondial des exportateurs — to be the 5th largest exporter in the world
4) ( ordre) order5) ( dans une hiérarchie) rank6) ( au tricot) row* * *ʀɑ̃1. nm1) (= rangée) rowse mettre sur un rang — to get into a line, to form a line
se mettre en rangs par 4 — to get into fours, to get into rows of 4
2) (= grade, condition, classement) rankau rang de — among, among the ranks of
3) [perles] row, string2. rangs nmplMILITAIRE ranks* * *rang nm1 ( rangée) (de personnes, chaises, légumes) row; ( de collier) strand; les enfants étaient en rangs the children were in rows; mettre les enfants en rangs to make the children line up; se mettre en rangs [enfants] to get into (a) line; (mettez-vous) en rangs deux par deux/trois par trois line up in twos/threes; Paul est au premier/dernier rang Paul is in the first/last row;2 Mil rank; placer des soldats sur deux rangs to draw up soldiers in two ranks; silence dans les rangs! silence in the ranks!; les rangs d'une armée the rank and file, the ranks; rompre les rangs ( sur ordre) to fall out; ( sans ordre) to break ranks; servir dans le rang to serve in the ranks; sortir du rang Mil, fig to rise ou come up through the ranks; serrer les rangs Mil to close ranks; Scol [élèves] to crowd together; fig ( être solidaires) to close ranks; ramener qn dans le rang fig to bring sb into line, to make sb toe the line; rentrer dans le rang lit to fall into line; fig to toe the line; rejoindre les rangs de l'opposition fig to join the ranks of the opposition; venir grossir les rangs des mécontents fig to swell the ranks of the discontented;3 ( place) arriver au 20e rang mondial des exportations de café to rank 20th in the world for coffee exports; être au 5e rang mondial des exportateurs de coton to be the 5th largest exporter of cotton in the world; ce problème vient au premier/dernier rang des préoccupations du gouvernement the problem is at the top/bottom of the government's list of priorities ; reléguer qn/qch au rang de to relegate sb/sth to the rank of; être sur les rangs pour un poste to be in the running for a job; acteur/auteur de second rang second-rate actor/author;4 ( ordre) order; par rang d'ancienneté/de taille in order of seniority/of height;5 ( dans une hiérarchie) rank; rang inférieur, rang subalterne lower rank; avoir rang de to have the rank of; accéder au rang de to rise to ou to attain the rank of; élevé au rang de promoted to the rank of; fonction de très haut rang high-ranking post; ne fréquenter que des personnes de son rang to mix only with people of one's own station; garder or tenir son rang to behave in a way appropriate to one's position; mettre sur le même rang que to put in the same class as;6 ( au tricot) row; un rang à l'endroit/l'envers one row knit/purl.[rɑ̃] nom masculin1. [rangée - de personnes] row, line ; [ - de fauteuils] row ; [ - de crochet, de tricot] row (of stitches)2. [dans une hiérarchie] rankce problème devrait être au premier rang de nos préoccupations this problem should be at the top of our list of prioritiesvenir au deuxième/troisième rang to rank second/thirdde premier rang high ranking, first-class, top-class3. [condition sociale] (social) standing4. MILITAIREb. (figuré) to give in, to submit————————rangs nom masculin plurielêtre ou se mettre sur les rangs to line upservir dans les rangs d'un parti/syndicat to be a member ou to serve in the ranks of a party/union————————au rang de locution prépositionnelle1. [dans la catégorie de]une habitude élevée ou passée au rang de rite sacré a habit which has been raised to the status of a sacred rite2. [au nombre de]3. [à la fonction de]élever quelqu'un au rang de ministre to raise ou to promote somebody to the rank of minister————————de rang locution adverbiale————————en rang locution adverbialein a line ou rowentrez/sortez en rang go in/out in single filese mettre en rang to line up, to form a lineen rang d'oignons in a line ou row -
6 Д-12
HE ДАЛЕЕ (HE ДАЛЬШЕ) чего (пойти) these forms only the resulting AdvP is usu. advnot (to move) any higher in rank than (the rank specified in the context)not (get) further than...not (rise) above the rank ofrank no higher than......Люди степенные и занимающие важные должности как-то немного тяжеловаты в разговорах с дамами на это мастера господа поручики и никак не далее капитанских чинов (Гоголь 3)...Sedate men and those occupying important posts are a trifle clumsy in their converse with ladies: the real masters of this art are lieutenants and certainly not anyone above the rank of captain (3b). -
7 не далее
• НЕ ДАЛЕЕ ( НЕ ДАЛЬШЕ) чего (пойти)[these forms only; the resulting AdvP is usu. adv]=====⇒ not (to move) any higher in rank than (the rank specified in the context):- not (get) further than...;- rank no higher than...♦...Люди степенные и занимающие важные должности как-то немного тяжеловаты в разговорах с дамами; на это мастера господа поручики и никак не далее капитанских чинов (Гоголь 3)...Sedate men and those occupying important posts are a trifle clumsy in their converse with ladies; the real masters of this art are lieutenants and certainly not anyone above the rank of captain (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > не далее
-
8 не дальше
[these forms only; the resulting AdvP is usu. adv]=====⇒ not (to move) any higher in rank than (the rank specified in the context):- not (get) further than...;- rank no higher than...♦...Люди степенные и занимающие важные должности как-то немного тяжеловаты в разговорах с дамами; на это мастера господа поручики и никак не далее капитанских чинов (Гоголь 3)...Sedate men and those occupying important posts are a trifle clumsy in their converse with ladies; the real masters of this art are lieutenants and certainly not anyone above the rank of captain (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > не дальше
-
9 дослуживаться
дослужиться (до рд.) -
10 дослужуватися
= дослужитисяto obtain by one's service, to be promoted after long service; військ. to rise ( to the rank of) -
11 дослуживаться
несов. - дослу́живаться, сов. - дослужи́ться; (до)obtain (d) as a result of service; воен. rise (to the rank of)дослужи́ться до пе́нсии — qualify for a pension
-
12 выйти в офицеры
to be commissioned, to get a commission, to rise to the rank of an officerРусско-английский словарь по общей лексике > выйти в офицеры
-
13 чин
rank; grade; station; order; ceremony; officialдобиться повышения в чине — rise from the ranks (refl.)
звание адмирала ; адмиральский чин — the rank of admiral
-
14 добиться повышения в чине
rise from the ranks (refl.)Русско-английский большой базовый словарь > добиться повышения в чине
-
15 ascender
v.1 to go up, to climb.María ascendió por las escaleras Mary went up using the stairs.2 to rise, to go up.3 to be promoted.4 to promote, to ascend, to push up, to raise.La empresa ascendió a Silvia The company promoted Silvia.5 to increase, to increment.Pedro ascendió la temperatura Peter increased the temperature.Me ascendió la fiebre My fever increased.6 to be promoted to.Pedro ascendió a supervisor Peter was promoted to supervisor.* * *1 to promote1 (subir) to climb2 (de categoría) to be promoted (a, to)3 (sumar) to amount (a, to)* * *verb1) to ascend, rise2) promote3) be promoted4) amount, reach, total* * *1. VI1) (=subir) [persona] [en montaña] to climb up; [en el aire] to rise, ascend frmascendieron hasta 3.500 metros — they climbed to 3,500 metres
ascendieron por el otro lado del monte — they made their ascent on the other side of the mountain, they climbed up the other side of the mountain
el globo ascendió por los aires — the balloon rose o ascended frm into the air
ascendía por las escaleras — liter she ascended liter o climbed the steps
2) [temperatura, presión] to go up, rise3)ascender a —
a) [empleado, equipo, militar] to be promoted toascendió al cargo de presidente de la compañía — he was promoted to company president, he rose to the position of company president
el Málaga ha ascendido a primera división — Málaga have gone up to the first division, Málaga have been promoted to the first division
b) [cantidad] to amount to, come tolos beneficios ascendieron a miles de libras — the profits amounted o came to thousands of pounds
el número de heridos asciende ya a 20 — the number of wounded has now risen to o has now reached 20
¿a cuánto ascendió la factura? — how much did the bill come to?
2.VT [+ empleado, militar] to promotelo ascendieron a teniente — he rose o was promoted to the rank of lieutenant
* * *1.verbo intransitivo1) (frml) (subir, elevarse) temperatura/precios to rise; globo to rise, ascend (frml)2) (frml) ( cifrarse) gastos/pérdidas3) empleado/oficial to be promoted2.ascender a primera división — to go up to o be promoted to the first division
ascender vt <empleado/oficial> to promote* * *= promote, rise, climb, climb + the ladder, get + promoted, ascend.Ex. He was a descriptive cataloger at Princeton and was promoted to Acting Head Cataloger, and subsequently Head Cataloger at Princeton, the position he left before assuming his present duties at LC.Ex. If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.Ex. Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.Ex. This article describes the impact of the organizational factors which create the 'glass ceiling', inhibiting women's ability to climb the corporate ladder.Ex. But commercial businesses do this all the time: somebody sticks a neck out, and gets promoted or loses neck depending on results.Ex. As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.----* ascender a = amount to + Cantidad.* ascender al trono = ascend (to) + the throne.* ascender a un cargo = rise to + position.* ascender a un puesto = rise to + position.* ascender de categoría = advance up + the scale, move up + the scale.* ascender en el trabajo = step up + the career ladder.* ascender en la propia empresa poco a poco = work + Posesivo + way up.* ascender repentinamente = shoot up.* * *1.verbo intransitivo1) (frml) (subir, elevarse) temperatura/precios to rise; globo to rise, ascend (frml)2) (frml) ( cifrarse) gastos/pérdidas3) empleado/oficial to be promoted2.ascender a primera división — to go up to o be promoted to the first division
ascender vt <empleado/oficial> to promote* * *= promote, rise, climb, climb + the ladder, get + promoted, ascend.Ex: He was a descriptive cataloger at Princeton and was promoted to Acting Head Cataloger, and subsequently Head Cataloger at Princeton, the position he left before assuming his present duties at LC.
Ex: If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.Ex: Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.Ex: This article describes the impact of the organizational factors which create the 'glass ceiling', inhibiting women's ability to climb the corporate ladder.Ex: But commercial businesses do this all the time: somebody sticks a neck out, and gets promoted or loses neck depending on results.Ex: As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.* ascender a = amount to + Cantidad.* ascender al trono = ascend (to) + the throne.* ascender a un cargo = rise to + position.* ascender a un puesto = rise to + position.* ascender de categoría = advance up + the scale, move up + the scale.* ascender en el trabajo = step up + the career ladder.* ascender en la propia empresa poco a poco = work + Posesivo + way up.* ascender repentinamente = shoot up.* * *ascender [E8 ]viascendieron por la ladera oeste de la montaña they made their ascent by o they climbed the west face of the mountainascendió a los cielos ( Bib) He ascended into HeavenB ( frml) (cifrarse) «gastos/pérdidas»: ascender A algo; to amount TO sthsus deudas ascienden a un millón de dólares his debts amount to o run to o come to o add up to o total a million dollarsel número de detenidos asciende a más de 300 there have been more than 300 arrestsel número de muertos asciende ya a 48 the number of dead has now reached 48C «empleado/oficial» to be promotedha ascendido rápidamente en su carrera he has risen o advanced rapidly in his careerascender A algo:después de cuatro años ascendió a director general after four years he was promoted to o he rose to the position of general managerascendió a capitán he was promoted to the rank of captainel equipo ha ascendido a primera división the team has gone up to o has been promoted to the first divisionascender al trono to ascend the throne■ ascendervt‹empleado/oficial› to promotefue ascendido a capitán de fragata he was promoted to (the rank of) commander* * *
ascender ( conjugate ascender) verbo intransitivo
1 (frml) [temperatura/precios] to rise;
[ globo] to rise, ascend (frml);
[escalador/alpinista] to climb, to ascend (fml)
2 (frml) [gastos/pérdidas] ascender a algo to amount to sth
3 [empleado/oficial] to be promoted;
ascender al trono to ascend the throne
verbo transitivo ‹empleado/oficial› to promote
ascender
I vtr (en un puesto de trabajo) to promote
II verbo intransitivo
1 (subir) move upward
(temperatura) to rise: las pérdidas ascendieron a dos millones, the losses added up to two million
2 (al trono, a una montaña) to ascend
3 (de categoría) to be promoted
' ascender' also found in these entries:
Spanish:
proponerse
- segundón
- segundona
- subir
- subirse
- elevar
English:
add up to
- amount to
- ascend
- come to
- elevate
- graduate
- promote
- rise
- run into
- total
- upgrade
- add
- amount
- come
- debar
* * *♦ vi1. [subir] to climb, to go up;el avión ascendió rápidamente the plane climbed rapidly;ascendieron a la cima they climbed to the summit;la carretera asciende hasta el lago the road goes up to the lake;la carretera asciende hasta los 3.000 m the road climbs to 3,000 m2. [aumentar, elevarse] [precios, temperaturas] to rise, to go up3. [en empleo, deportes] to be promoted (a to);ascendió a jefe de producción he was promoted to production manager;el equipo ascendió a segunda división the team was promoted o went up to the second division;ascender al trono to ascend the throne;ascender al poder to come to power4.ascender a [totalizar] to come to;¿a cuánto asciende el total? what does the total come to?;la facturación ascendió a 5.000 millones turnover came to o totalled five billion;el número de desaparecidos asciende ya a 37 the number of missing has now reached 37♦ vtascender a alguien (a) to promote sb (to);fue ascendida al puesto de subdirectora she was promoted to the position of deputy director;lo ascendieron a coronel he was promoted to the rank of colonel* * *II v/i2 de montañero climb* * *ascender {56} vt1) : to ascend, to rise up2) : to be promotedascendió a gerente: she was promoted to manager3)ascender a : to amount to, to reachlas deudas ascienden a 20 millones de pesos: the debt amounts to 20 million pesosascender vt: to promote* * *ascender vb1. (en el trabajo) to promote / to be promoted3. (subir) to climb -
16 élever
élever [el(ə)ve]➭ TABLE 51. transitive verba. [+ enfant] to bring upc. [+ mur, statue] to erectd. [+ poids, objet] to lift ; [+ niveau, taux, prix, voix] to raise ; [+ débat] to raise the tone of2. reflexive verb► s'élevera. to riseb. [avion] to go up ; [oiseau] to fly upc. [objections, doutes] to be raisedd. ( = protester) s'élever contre to rise up againste. ( = se monter) s'élever à [prix, pertes] to total* * *elve
1.
1) ( construire) to put up [barrière, mur]; to erect [statue]élever des obstacles — fig to make things difficult
2) ( porter à un degré supérieur) to raise [température, taux, niveau]élever la voix or le ton — lit to raise one's voice
4) ( ennoblir)la poésie élève l'âme or l'esprit — poetry is elevating
5) ( formuler) to raise [objection]; to voice [doutes]6) ( éduquer) to bring up [enfant]enfant bien/mal élevé — well/badly brought up child
c'est mal élevé — it's bad manners ( de faire to do)
7) Agriculture to rear [bétail]; to keep [volaille, abeilles]
2.
s'élever verbe pronominal1) ( augmenter) [température, taux] to rise2) ( atteindre)s'élever à — [bénéfices, dépenses] to come to; [chiffre d'affaires, nombre de victimes] to stand at
3) ( se hausser) to rises'élever dans les airs or le ciel — [fumée] to rise up into the air; [oiseau] to soar into the air
4) [protestations, voix] to be heard5) ( prendre parti)6) ( se dresser) [clocher, statue] to stands'élever au-dessus de quelque chose — [clocher, falaise] to rise above something
* * *el(ə)ve vt1) [enfant] to bring up, to raiseIl a été élevé par sa grand-mère. — He was brought up by his grandmother.
2) [animaux] to breedSon oncle élève des chevaux. — His uncle breeds horses.
3) (= hausser) [taux, niveau] to raiseélever qn au rang de — to raise sb to the rank of, to elevate sb to the rank of
4) (= édifier) [monument] to put up, to erect5) (= exprimer)6) MATHÉMATIQUE7) fig, [âme, esprit] to elevate* * *élever verb table: leverA vtr1 ( construire) to put up [barrière, barricade, mur]; to erect [statue]; élever des obstacles fig to make things difficult;2 ( porter à un degré supérieur) to raise [température, taux, niveau]; to extend [durée]; élever le débat to raise the level of the debate; élever qn/qch au rang de to raise sb/sth to the rank of; élever un nombre au carré/au cube to square/to cube a number; élever un nombre à la puissance deux Math to raise a number to the power of two;4 ( ennoblir) la poésie élève l'âme or l'esprit poetry is elevating;5 ( amplifier) élever la voix or le ton lit to raise one's voice; élever la voix pour défendre qn/qch fig to speak out on sb's behalf/in favourGB of sth; élever la voix contre qch/qn to speak out against sth/sb;7 ( éduquer) to bring up [enfant]; élever un enfant selon des principes stricts to bring up a child according to strict principles; élever un enfant libéralement to give a child a liberal upbringing; il a été mal élevé he has been badly brought up; ⇒ coton;9 Vin to mature [vin].B s'élever vpr1 ( augmenter) [température, niveau, taux] to rise; s'élever de trois degrés to rise (by) three degrees;2 ( atteindre) s'élever à [bénéfices, investissements] to come to; [chiffre d'affaires] to stand at; les réparations se sont élevées à 1 000 euros the repairs came to 1,000 euros; le nombre des victimes s'élève à 112 the casualty figures stand at 112; s'élever à 30 mètres de haut to be 30 metresGB high;3 ( se hausser) to rise; s'élever dans les airs or le ciel [fumée, montgolfière] to rise up into the air; [oiseau] to soar into the air; s'élever au-dessus de la barre [athlète] to clear the bar; s'élever dans la hiérarchie to rise in the hierarchy; s'élever au rang des grands cinéastes to join the ranks of great film-makers; s'élever au-dessus des intérêts particuliers to set aside personal considerations;4 ( s'ennoblir) [âme, esprit] to be uplifted;5 ( se faire entendre) [protestations, critiques, voix] to be heard; des doutes s'élèvent dans mon esprit I begin to have doubts;6 ( prendre parti) s'élever contre qch to protest against sth;7 ( se dresser) [clocher, statue] to stand; s'élever au-dessus de qch [clocher, falaise] to rise above sth;8 Agric s'élever facilement [lapins] to be easy to breed ou keep; [bétail] to be easy to rear; [abeilles, volaille] to be easy to keep.[elve] verbe transitif5. [augmenter - prix, niveau, volume] to raiseélever la voix ou le ton to raise one's voiceélever quelqu'un au grade d'officier to promote ou to raise somebody to (the rank of) officer9. GÉOMÉTRIEélever un nombre au carré/cube to square/to cube a number————————s'élever verbe pronominal intransitifla température s'est élevée de 10 degrés the temperature has risen by ou has gone up 10 degrees2. [se manifester]a. [protester contre] to protest againstb. [s'opposer à] to opposes'élever au-dessus de [jalousies, passions, préjugés] to rise aboves'élever dans l'échelle sociale to work one's way up ou to climb the social ladder————————s'élever à verbe pronominal plus préposition -
17 nivel
m.1 level, height (altura).al nivel de level withal nivel del mar at sea levella capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 meters above sea level2 level, standard (grado).no tiene un buen nivel de inglés his level of English is pooruna reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meetingal mismo nivel (que) on a level o par (with)a nivel europeo at a European leveluna campaña realizada a nivel mundial a worldwide campaignnivel mental level of intelligencenivel de vida standard of living3 spirit level (instrument).4 carpenter's level, level.5 floor, storey, decker.De dos niveles Used as a suffix -decker: Double-decker* * *1 (altura) level, height2 (categoría) level, standard, degree3 (instrumento) level\a nivel de as for■ a nivel de gastos as far as expenses are concerned, regarding expensesal más alto nivel at the highest levelnivel de producción production levelnivel de vida standard of livingnivel del mar sea level* * *noun m.1) level2) standard3) grade* * *SM1) (=altura) level, heightla nieve alcanzó un nivel de 1,5m — the snow reached a depth of 1.5m
a nivel — [gen] level, flush; (=horizontal) horizontal
al nivel de — on a level with, at the same height as, on the same level as
paso a nivel — level crossing, grade crossing (EEUU)
nivel de(l) aceite — (Aut etc) oil level
2) [escolar, cultural] level, standardconferencia al más alto nivel, conferencia de alto nivel — high-level conference, top-level conference
estar al nivel de — to be equal to, be on a level with
niveles de audiencia — ratings, audience rating sing ; (TV) viewing figures
4)a nivel de — (=en cuanto a) as for, as regards; (=como) as; (=a tono con) in keeping with
a nivel de viajes — so far as travel is concerned, regarding travel
* * *a) ( altura) levelb) (en escala, jerarquía) level* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex. In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex. Various scales of relevance ratings may be established.Ex. But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.Ex. However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.Ex. Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.Ex. However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.Ex. The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.Ex. In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.----* a bajo nivel = low-level.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a dos niveles = two-tier.* alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.* alfabetización a nivel mundial = world literacy.* al mismo nivel de = flush with.* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.* alto nivel = high standard.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a todos los niveles = at all levels.* a tres niveles = three-tiered.* a un alto nivel = high level [high-level].* a un nivel básico = at a lay level.* a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].* a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].* bajada de nivel = drawdown.* bajar el nivel = lower + the bar.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* clasificado por nivel de dificultad = graded.* construido en dos niveles = split-level.* con una nivel de especialización medio = semi-skilled.* con un buen nivel = fluent.* con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].* con un menor nivel educativo = lesser-educated.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* curva de nivel = contour line.* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de dos niveles = two-tier.* de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.* de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.* de primer nivel = first-level.* descenso de nivel = drawdown.* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* de segundo nivel = second-level.* de tercer nivel = third-level.* de tres niveles = three-tiered.* de varios niveles = multilevel [multi-level].* en cuatro niveles = quadraplaner.* en dos niveles = split-level.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en otro nivel = on a different plane.* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.* en un nivel bajo = at a low ebb.* estar al mismo nivel = be on a par.* gestor de nivel medio = middle manager.* gran nivel = high standard.* nivel alto de dirección = higher management.* nivel alto de gestión = higher management.* nivel avanzado = advanced level.* nivel básico = introductory level.* nivel cultural = literacy.* nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* nivel de adopción = adoption rate.* nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.* nivel de analfabetismo = illiteracy rate.* nivel de atención = attention span.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de cobertura = depth of coverage.* nivel de colesterol = cholesterol level.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* nivel de confianza = confidence level.* nivel de demanda = level of demand.* nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* nivel de dominio medio = working knowledge.* nivel de estudios = educational background, level of education.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* nivel de la calle = road-level.* nivel del agua = water level.* nivel del alfabetización = literacy.* nivel de lectura = reading ability.* nivel de los usuarios = audience level.* nivel del público = audience level.* nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.* nivel de luminosidad = light level.* nivel de pobreza = poverty level.* nivel de presentación = level of presentation.* nivel de ruido = noise level.* nivel de saciedad = point of futility.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nivel de saturación = point of futility.* nivel de solvencia = credit rating.* nivel de subdivisión = granularity.* nivel de utilización = degree of use.* nivel de vida = standard of living, living standard.* nivel económico = wealth.* nivel educativo = educational level, education level, level of education.* nivel escolar = grade level.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* nivel freático = groundwater table, water table.* nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].* nivel intermedio = meso level, intermediate level.* nivel introductorio = introductory level.* nivel jerárquico falso = false link.* nivel máximo = high-water mark.* nivel máximo del agua = high-water mark.* nivel medio = middle range.* nivel medio de gestión = middle management.* nivel mínimo = low-water mark.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* nivel profesional = competence, professional level.* nivel salarial = salary bracket.* nivel socioeconómico = socioeconomic status.* nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].* ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.* pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* paso a nivel = level-crossing.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.* ser de alto nivel = be at a high level.* sin ningún nivel de especialización = unskilled.* situado a nivel de la calle = ground-floor.* subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* último nivel, el = bottom rung, the.* * *a) ( altura) levelb) (en escala, jerarquía) level* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex: Various scales of relevance ratings may be established.Ex: But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.Ex: However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.Ex: Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex: With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.Ex: However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.Ex: The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.Ex: In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.* a bajo nivel = low-level.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a dos niveles = two-tier.* alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.* alfabetización a nivel mundial = world literacy.* al mismo nivel de = flush with.* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.* alto nivel = high standard.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a todos los niveles = at all levels.* a tres niveles = three-tiered.* a un alto nivel = high level [high-level].* a un nivel básico = at a lay level.* a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].* a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].* bajada de nivel = drawdown.* bajar el nivel = lower + the bar.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* clasificado por nivel de dificultad = graded.* construido en dos niveles = split-level.* con una nivel de especialización medio = semi-skilled.* con un buen nivel = fluent.* con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].* con un menor nivel educativo = lesser-educated.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* curva de nivel = contour line.* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de dos niveles = two-tier.* de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.* de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.* de primer nivel = first-level.* descenso de nivel = drawdown.* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* de segundo nivel = second-level.* de tercer nivel = third-level.* de tres niveles = three-tiered.* de varios niveles = multilevel [multi-level].* en cuatro niveles = quadraplaner.* en dos niveles = split-level.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en otro nivel = on a different plane.* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.* en un nivel bajo = at a low ebb.* estar al mismo nivel = be on a par.* gestor de nivel medio = middle manager.* gran nivel = high standard.* nivel alto de dirección = higher management.* nivel alto de gestión = higher management.* nivel avanzado = advanced level.* nivel básico = introductory level.* nivel cultural = literacy.* nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* nivel de adopción = adoption rate.* nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.* nivel de analfabetismo = illiteracy rate.* nivel de atención = attention span.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de cobertura = depth of coverage.* nivel de colesterol = cholesterol level.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* nivel de confianza = confidence level.* nivel de demanda = level of demand.* nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* nivel de dominio medio = working knowledge.* nivel de estudios = educational background, level of education.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* nivel de la calle = road-level.* nivel del agua = water level.* nivel del alfabetización = literacy.* nivel de lectura = reading ability.* nivel de los usuarios = audience level.* nivel del público = audience level.* nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.* nivel de luminosidad = light level.* nivel de pobreza = poverty level.* nivel de presentación = level of presentation.* nivel de ruido = noise level.* nivel de saciedad = point of futility.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nivel de saturación = point of futility.* nivel de solvencia = credit rating.* nivel de subdivisión = granularity.* nivel de utilización = degree of use.* nivel de vida = standard of living, living standard.* nivel económico = wealth.* nivel educativo = educational level, education level, level of education.* nivel escolar = grade level.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* nivel freático = groundwater table, water table.* nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].* nivel intermedio = meso level, intermediate level.* nivel introductorio = introductory level.* nivel jerárquico falso = false link.* nivel máximo = high-water mark.* nivel máximo del agua = high-water mark.* nivel medio = middle range.* nivel medio de gestión = middle management.* nivel mínimo = low-water mark.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* nivel profesional = competence, professional level.* nivel salarial = salary bracket.* nivel socioeconómico = socioeconomic status.* nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].* ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.* pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* paso a nivel = level-crossing.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.* ser de alto nivel = be at a high level.* sin ningún nivel de especialización = unskilled.* situado a nivel de la calle = ground-floor.* subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* último nivel, el = bottom rung, the.* * *A1 (altura) levelestá a 2.300 metros sobre el nivel del mar it is 2,300 meters above sea levelpon los cuadros al mismo nivel hang the pictures at the same height2 (en una escala, jerarquía) levelconversaciones de alto nivel high-level talksnegociaciones al más alto nivel top-level negotiationsun funcionario de bajo nivel a low-ranking civil servanta nivel de mandos medios at middle-management leveluna solución a nivel internacional an international solutionla obra no llega a pasar del nivel de un melodrama the play never rises above melodramano está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others, he's not on a par with the othersno supo estar al nivel de las circunstancias he failed to rise to the occasion, he didn't live up to expectationses incapaz de comprometerse tanto a nivel político como a nivel personal he's incapable of committing himself either politically or emotionally o on either a political or an emotional levelCompuestos:standard of livingwater tableB ( Const) tbnivel de burbuja or de aire spirit level* * *
nivel sustantivo masculino
nivel de vida standard of living;
no está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others;
el nivel de las universidades mexicanas the standard of Mexican universities
nivel sustantivo masculino
1 (de las aguas, de un punto) level: estamos tres metros sobre el nivel del mar, we are at three metres above sea level
2 (cultural, social, económico) level, standard: su nivel de francés es peor que el tuyo, her level of French is lower than yours
3 (jerarquía) level
4 (utensilio) level
5 Ferroc paso a nivel, level crossing, US grade crossing
' nivel' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- altura
- baja
- bajo
- escalón
- indicador
- indicadora
- ministerial
- paso
- plana
- plano
- ras
- tren
- alcanzar
- azúcar
- chato
- competir
- creces
- crecida
- cultural
- descender
- descenso
- desnivelado
- elemental
- elevar
- equiparar
- hundimiento
- hundir
- intermedio
- menguar
- parejo
- rango
- sobre
- sobrepasar
- superior
English:
above
- academic
- catch up
- crossing
- down
- grade
- ground level
- high-level
- high-powered
- intermediate
- keep up
- level
- level crossing
- living standards
- maintain
- oil
- oil gauge
- par
- plane
- proficiency
- quality
- rank
- reach
- sea-level
- spirit level
- stand
- standard
- top
- top-level
- up to
- water level
- watermark
- A level
- basis
- bracket
- catch
- comprehensive
- contour
- county
- deck
- degree
- descend
- dumb
- ground
- high
- keep
- lapse
- living
- lowest common denominator
- low
* * *nivel nm1. [altura] level, height;al nivel de level with;al nivel del mar at sea level;la capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 metres above sea level2. [piso, capa] levelGeol nivel freático groundwater level o table3. [grado] level, standard;a nivel europeo at a European level;son los líderes a nivel mundial they are the world leaders;una campaña realizada a nivel mundial a worldwide campaign;un problema que hay que abordar a nivel mundial a problem that has to be tackled internationally o globally;tiene un buen nivel de inglés she speaks good English;en esa universidad tienen un nivel altísimo the standard at that university is very high;una reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meeting;al mismo nivel (que) on a level o par (with)Informát nivel de acceso access level;nivel de colesterol cholesterol level;Informát niveles de gris grey(scale) levels;nivel mental level of intelligence;nivel de vida standard of living5.a nivel de [considerado incorrecto] as regards, as for;a nivel de salarios as regards o as for salaries;a nivel personal estoy contento on a personal level I'm happy* * *m1 level;a nivel mundial/nacional at o on a global/national level;un incremento del 4% a nivel nacional a 4% increase nationwide2 ( altura) height* * *nivel nm1) : level, heightnivel del mar: sea level2) : level, standardnivel de vida: standard of living* * *nivel n1. (en general) level2. (calidad) standard -
18 innalzare
raise( erigere) erect* * *innalzare v.tr.1 (elevare) to lift (up), to raise (anche fig.), to elevate (anche fig.): innalzare una bandiera, to raise (o to hoist) a flag; innalzare le braccia, to raise one's arms; innalzare gli occhi al cielo, to raise (o to lift up) one's eyes to heaven; innalzare un inno, to raise a hymn; innalzare l'animo di qlcu., to elevate s.o.'s mind // innalzare un palo, (fissarlo in posizione verticale) to set up a pole // innalzare al settimo cielo, to praise (o to extol o to laud) to the skies2 (fig.) (elevare di condizione) to raise, to advance, to promote: innalzare qlcu. a una dignità, to raise (o to promote o to advance) s.o. to a dignity; innalzare qlcu. di grado, to raise s.o. to a higher rank (o to promote s.o.); innalzare qlcu. al trono, to raise s.o. to the throne; innalzare qlcu. all'onore degli altari, to make s.o. a saint3 (erigere) to build*, to erect, to put* up, to raise: innalzare un monumento, to put up (o to erect) a monument4 (rendere più alto) to raise, to make* higher: innalzare una casa di due piani, to make a house two storeys higher; innalzare un muro di due metri, to raise a wall by two metres (o to make a wall two metres higher); l'alta marea ha innalzato il livello dell'acqua, the high tide has raised the level of the water // innalzare la voce, to raise one's voice.◘ innalzarsi v.rifl. o intr.pron.1 to rise*: il fumo s'innalzava verso il cielo, the smoke was rising towards the sky; montagne che s'innalzano oltre i 3000 m, mountains that rise to more than 3000 m; davanti alla casa s'innalzava un bel fico, before the house rose up (o stood) a beautiful fig tree2 (fig.) (elevarsi di condizione) to rise*: innalzare al di sopra della mediocrità, to rise above mediocrity; innalzare col proprio lavoro, to work one's way up3 (fig. letter.) (imporsi) to assert oneself.* * *[innal'tsare]1. vt(gen : sollevare) to raise, (costruire: monumento) to erect2. vip (innalzarsi)* * *[innal'tsare] 1.verbo transitivo1) (sollevare) to raise, to put* up [ bandiera]; to address, to uplift [ preghiera]2) (erigere) to erect, to raise [statua, monumento]; to erect [ impalcatura]; to put* up, to raise [ barriera]3) (fare salire) to raise [ temperatura]; to improve, to raise [livello, standard]4) fig. to elevate (a to)innalzare qcn. al trono, al rango di — to raise sb. to the throne, to the rank of
5) (nobilitare) to elevate, to uplift [mente, anima]2.verbo pronominale innalzarsi1) (sollevarsi) [ mongolfiera] to float off, to rise* up; fig. [ anima] to ascend3) (aumentare) [temperatura, livello dell'acqua] to rise** * *innalzare/innal'tsare/ [1]2 (erigere) to erect, to raise [ statua, monumento]; to erect [ impalcatura]; to put* up, to raise [ barriera]3 (fare salire) to raise [ temperatura]; to improve, to raise [ livello, standard]4 fig. to elevate ( a to); innalzare qcn. al trono, al rango di to raise sb. to the throne, to the rank of5 (nobilitare) to elevate, to uplift [ mente, anima]II innalzarsi verbo pronominale3 (aumentare) [ temperatura, livello dell'acqua] to rise*. -
19 aufsteigen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. ( auf + Akk) aufsteigen auf ein Fahrrad, Pferd etc.: get on(to), mount; jemanden aufsteigen lassen (mitnehmen) give s.o. a ride ( oder lift)4. Flugzeug, Hubschrauber: (starten) take off, become airborne; höher: climb; in oder mit einem Ballon aufsteigen go up in a balloon; einen Ballon aufsteigen lassen release a balloon5. (entstehen) Gewitter: come up; Gefühle, Tränen: rise; stärker: well up lit.; Verdacht, Wunsch: be roused; ein Gedanke stieg in mir auf a thought struck me; (in) mir stieg der Verdacht auf, dass... I began to suspect that...6. (aufragen) tower, rise up9. SPORT, in eine höhere Liga: be promoted; go up umg.; österr. (die nächste Pokalrunde erreichen) reach the next round; go ( oder get) through umg.; in die 1. Bundesliga etc. aufsteigen etwa be promoted to ( oder get into) the Premier League* * *das Aufsteigenascension* * *auf|stei|genvi sep irreg aux sein1) (auf Berg, Leiter) to climb (up); (Vogel, Drachen) to soar (up); (Flugzeug) to climb; (Stern, Sonne, Nebel) to rise; (Gewitter, Wolken) to gather; (Gefühl) to rise; (geh = aufragen) to tower, to rise up; (drohend) to loomzum Gipfel áúfsteigen — to climb (up) to the summit
einen Ballon áúfsteigen lassen — to release a balloon
in einem Ballon áúfsteigen — to go up in a balloon
an die Oberfläche áúfsteigen — to rise to the surface
áúfsteigende Linie — ascending line
in jdm áúfsteigen (Hass, Verdacht, Erinnerung etc) — to well up in sb
2)auf ein Fahrrad/Motorrad áúfsteigen — to get on(to) a bicycle/motorbike
auf ein Pferd áúfsteigen — to mount a horse, to get on(to) a horse
3) (fig im Rang etc) to rise (zu to); (esp beruflich) to be promoted; (SPORT) to go up, to be promoted (in +acc to)zum Abteilungsleiter áúfsteigen — to rise to be head of department
das áúfsteigende Bürgertum — the rising middle classes
* * *1) (to climb, go, or rise up: The smoke ascended into the air.) ascend2) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) rise3) (to fly high: Seagulls soared above the cliffs; Prices have soared recently.) soar* * *auf|stei·genvi irreg Hilfsverb: sein2. (besteigen)auf ein Pferd \aufsteigen to get on[to] [or mount] a horseauf den Sattel \aufsteigen to get [or climb] into the saddle3. (befördert werden)durch die Ränge \aufsteigen to rise through the ranks4. (den sportlichen Rang verbessern)5. (sich in die Höhe bewegen)6. (sich in die Luft erheben)in einem Ballon \aufsteigen to ascend [or go up] in a balloon7. (entstehen)▪ in jdm \aufsteigen to well up in sb8. (hochklettern)zum Gipfel \aufsteigen to climb [up] to the topbedrohlich \aufsteigen to loom* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (auf ein Fahrzeug) get or climb onauf etwas (Akk.) aufsteigen — get or climb on [to] something
2) (bergan steigen) climb3) (hochsteigen) <air, smoke, mist, sap, bubble, moon, sun> riseeine aufsteigende Linie — (fig.) an ascending line
4) (beruflich, gesellschaftlich) rise (zu to)zum Direktor aufsteigen — rise to the post of or to be manager
5) (hochfliegen) go up; < bird> soar up6)in jemandem aufsteigen — (geh.) <hatred, revulsion, fear, etc.> rise [up] in somebody; <memory, thought> come into somebody's mind; < doubt> arise in somebody's mind
7) (Sport) be promoted, go up (in + Akk. to)* * *aufsteigen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. (auf +akk)aufsteigen auf ein Fahrrad, Pferd etc: get on(to), mount;3. (aufsteigen climb;zum Gipfel aufsteigen climb to the summit ( oder top)in odermit einem Ballon aufsteigen go up in a balloon;einen Ballon aufsteigen lassen release a balloon5. (entstehen) Gewitter: come up; Gefühle, Tränen: rise; stärker: well up liter; Verdacht, Wunsch: be roused;ein Gedanke stieg in mir auf a thought struck me;(in) mir stieg der Verdacht auf, dass … I began to suspect that …6. (aufragen) tower, rise up7. fig beruflich: be promoted (zu to); gesellschaftlich: climb (socially), climb the ladder9. SPORT, in eine höhere Liga: be promoted; go up umg; österr (die nächste Pokalrunde erreichen) reach the next round; go ( oder get) through umg;in die 1. Bundesliga etc* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (auf ein Fahrzeug) get or climb onauf etwas (Akk.) aufsteigen — get or climb on [to] something
2) (bergan steigen) climb3) (hochsteigen) <air, smoke, mist, sap, bubble, moon, sun> riseeine aufsteigende Linie — (fig.) an ascending line
4) (beruflich, gesellschaftlich) rise (zu to)zum Direktor aufsteigen — rise to the post of or to be manager
5) (hochfliegen) go up; < bird> soar up6)in jemandem aufsteigen — (geh.) <hatred, revulsion, fear, etc.> rise [up] in somebody; <memory, thought> come into somebody's mind; < doubt> arise in somebody's mind
7) (Sport) be promoted, go up (in + Akk. to)* * *n.ascension n. -
20 altura
f.1 height.2 height.a la altura de los ojos at eye levelpon los dos altavoces a la misma altura put both speakers level with each otherel tráfico está congestionado a la altura del ayuntamiento there's a traffic jam in the area of the town hall3 height.Viella está a 1.000 m de altura Viella is 1,000 m above sea levelse esperan nevadas en alturas superiores a los 800 metros snow is forecast on high ground above 800 meters4 loftiness, elevation.* * *1 (gen) height2 (altitud) altitude■ ¿a qué altura de la calle vives? how far up the street do you live?■ hay un buzón en la calle Mayor, a la altura de la zapatería there's a post box in the High Street, near the shoe shop1 RELIGIÓN heavens\a estas alturas by now, at this stageestar a la altura de to measure up to, match up to, be on a par withestar a la altura de las circunstancias figurado to be worthy of the occasion, rise to the occasionquedar a la altura del betún familiar to make a very poor showing, look bad* * *noun f.1) height2) altitude3) level4) loftiness* * *SF1) [de edificio, techo, persona] heightse necesita tener una altura superior a 1,80 — you have to be over 1.80 metres tall
hubo olas de hasta tres metros de altura — there were waves up to three metres high, there were waves of up to three metres in height
•
a la altura de algo, la ventana quedaba a la altura de mi cabeza — the window was level with my headaltura de caída — [de cascada] fall
2) [en el aire] height, altitudeel avión subió a una altura de 10.000 pies — the plane rose to a height o an altitude of 10,000 feet
nos encontramos a 3.000 metros de altura sobre el nivel del mar — we are 3,000 metres above sea level
mal•
el globo empezó a perder altura — the balloon began to lose height3) (=nivel)si lo insultas te estás rebajando a su altura — if you insult him you are just lowering yourself to his level
no encuentra ningún rival a su altura — she can't find a rival to match her, she can't find a rival in her league
•
estar a la altura de — [+ persona] to be in the same league as, be on a par with; [+ tarea] to be up to, be equal tono estamos a la altura de los trabajadores japoneses — we are not in the same league as Japanese workers, we are not on a par with Japanese workers
su último artículo no estaba a la altura de los anteriores — his last article did not match up to the previous ones
la novela no estaba a la altura del concurso — the novel was not up to the standard set by the competition, the novel did not measure up to the competition standards
- dejar o poner a algn a la altura del betún o de un felpudo o del untosi no los invitamos quedaremos a la altura del betún — if we don't invite them, it'll look really bad
4) (Geog)•
a la altura de — on the same latitude asa la altura del km 8 — at the 8th km, at the 8th km point
¿a qué altura de la calle quiere que pare? — how far along the street do you want me to stop?
5) (Náut)remolcador de altura — deep-sea tug, ocean-going tug
6) (Dep) (=salto) high jump; (=distancia del suelo) heightacaban de superar la altura de 1,90 — they have managed to beat the height of 1.90
7) (Mús) pitch8) [de ideas, sentimientos] sublimity, loftiness9) pl alturasa) (=lugar elevado) (Geog) heights; (Rel) heaven sing¡Gloria a Dios en las alturas! — Glory to God in Heaven!
•
estar en las alturas — (Rel) to be on highb) [de organización] upper echelonsen las alturas abundan las intrigas palaciegas — court intrigues are plentiful in the upper echelons
c)a estas alturas no me preocupan las arrugas — at my age, wrinkles don't worry me
a estas alturas del año las playas están casi vacías — at this stage of the year the beaches are almost empty
¿todavía no confías en mí a estas alturas? — you still don't trust me after all this time?
a estas alturas no podemos volvernos atrás — having come this far we can't go back now, we can't go back at this stage
d) † (=pisos) storey, story (EEUU)* * *1) (de persona, edificio, techo) height2) ( indicando posición) heighta la altura del betún or (RPl) felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad; quedó a la altura del betún he looked really stupid; estar/ponerse a la altura de algo/alguien: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors; estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion; no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor; no estuvo a la altura de lo que esperaban — he didn't live up to their expectations
3)a) (Aviac, Geog) ( altitud) altitudeperder altura — to lose height o (frml) altitude
a 2.240 metros de altura — at an altitude of 2,240 meters
sobrepasar los 4.000 metros de altura — to rise to (a height of) over 4,000 meters
b)de altura — <pesquero/flota> deep-sea (before n); < remolcador> oceangoing (before n)
4) ( en sentido horizontal)a) ( en una calle)¿a qué altura de Serrano vive? — how far up Serrano do you live?
b) ( latitud)en el Adriático, a la altura de Florencia — on the Adriatic, on the same latitude o (colloq) as far up/down as Florence
5) ( en sentido temporal)a estas/esas alturas: a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!; a estas alturas del año this late on in the year; a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope; a estas alturas del partido — (fam) by now, at this stage of the game (colloq)
6) (Mús) pitch7) alturas femenino plurala) ( cimas) heights (pl)b) (Relig)* * *= height, altitude.Ex. For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.Ex. The museum restored many of its flood-damaged books by a process involving freezing, exposure to a vacuum equivalent to an altitude of 200,000 ft.----* a estas alturas = by now.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la misma altura que = in the same league as.* altura del tipo movible = height-to-paper, type height.* altura tipográfica = height-to-paper [heights-to-paper, -pl.].* con la misma altura que = the full height of.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* estar a la altura de = live up to, be equal to.* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.* estar a la altura de las circunstancias = be up to snuff, come up with + the goods.* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), rise (up) to + challenge.* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la misma altura que = rank with.* gran altura = high altitude.* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* salto de altura = vertical jump, high jumping, high jump.* * *1) (de persona, edificio, techo) height2) ( indicando posición) heighta la altura del betún or (RPl) felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad; quedó a la altura del betún he looked really stupid; estar/ponerse a la altura de algo/alguien: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors; estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion; no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor; no estuvo a la altura de lo que esperaban — he didn't live up to their expectations
3)a) (Aviac, Geog) ( altitud) altitudeperder altura — to lose height o (frml) altitude
a 2.240 metros de altura — at an altitude of 2,240 meters
sobrepasar los 4.000 metros de altura — to rise to (a height of) over 4,000 meters
b)de altura — <pesquero/flota> deep-sea (before n); < remolcador> oceangoing (before n)
4) ( en sentido horizontal)a) ( en una calle)¿a qué altura de Serrano vive? — how far up Serrano do you live?
b) ( latitud)en el Adriático, a la altura de Florencia — on the Adriatic, on the same latitude o (colloq) as far up/down as Florence
5) ( en sentido temporal)a estas/esas alturas: a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!; a estas alturas del año this late on in the year; a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope; a estas alturas del partido — (fam) by now, at this stage of the game (colloq)
6) (Mús) pitch7) alturas femenino plurala) ( cimas) heights (pl)b) (Relig)* * *= height, altitude.Ex: For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.
Ex: The museum restored many of its flood-damaged books by a process involving freezing, exposure to a vacuum equivalent to an altitude of 200,000 ft.* a estas alturas = by now.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la misma altura que = in the same league as.* altura del tipo movible = height-to-paper, type height.* altura tipográfica = height-to-paper [heights-to-paper, -pl.].* con la misma altura que = the full height of.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* estar a la altura de = live up to, be equal to.* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.* estar a la altura de las circunstancias = be up to snuff, come up with + the goods.* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), rise (up) to + challenge.* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la misma altura que = rank with.* gran altura = high altitude.* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* salto de altura = vertical jump, high jumping, high jump.* * *A1 (de una persona, un edificio) height; (de una figura geométrica) heightla altura mínima exigida es de 1,60m the minimum height requirement is 1.60mel muro tiene un metro de altura the wall is one meter highel faro mide 35 metros de altura the lighthouse is 35 meters high o tallun edificio de altura a tall building2 (de un techo) heightB (indicando posición) heightpon los dos cuadros a la misma altura put the two pictures level with each other o at the same heightel tableado nace a la altura de las caderas the pleats begin at the hips, it's pleated from the hipsquiero pintar la pared hasta esta altura I want to paint the wall up to heretiene una cicatriz a la altura de la sien he has a scar on his templea la altura de los ojos at eye levelcayó de or desde una altura de 20 metros he fell from a height of 20 metersa la altura del betún or ( RPl) de un felpudo or ( Chi) del unto ( fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really badno contestó ni una pregunta, quedó a la altura de un felpudo he couldn't answer a single question, he looked really stupidestar/ponerse a la altura de algo/algn: lo que permitirá ponernos a la altura de los países más avanzados which will enable us to put ourselves on a par with the most developed countriessupo estar a la altura de las circunstancias he managed to rise to the occasionno estuvo a la altura de lo que se esperaba he didn't live up to their expectationsno está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessorsi le contestas con palabrotas te estás poniendo a su altura by swearing at her you're just lowering yourself o sinking to her levelno llegarle a algn a la altura del tobillo ( fam): ése no te llega a la altura del tobillo he can't compare to you, he isn't a patch on you ( BrE colloq)Cvolamos a una altura de 10.000 metros we are flying at an altitude of 10,000 metersel avión empezó a perder altura the plane started to lose height o ( frml) altitudefue construida en una meseta a 2.240 metros de altura it was built on a plateau at an altitude of 2,240 metersmontañas que sobrepasan los 4.000 metros de altura mountains that rise to (a height of) over 4,000 meters2remolcador de altura oceangoing tugD(dignidad): se lo dijo con mucha altura she told him in a very dignified mannerreaccionó con mucha altura he reacted with great dignity1(en una calle): ¿a qué altura de Serrano vive? how far up o along Serrano do you live?cuando la procesión llegó a la altura del Ayuntamiento when the procession reached City Hallviven a la altura de la Plaza de Colón they live up by Plaza de Colón2(latitud): situada en el Adriático, a la altura de Florencia situated on the Adriatic, on the same latitude as Florence o ( colloq) as far up/down as FlorenceF(en sentido temporal): a estas/esas alturas: a estas alturas ya deberías haber aprendido cómo se hace you should have learned how to do it by now¡a estas alturas me vienes con esas preguntas! it's a bit late to be asking questions like that now!a estas alturas ya nadie se escandaliza por esas cosas nobody is shocked by that kind of thing anymorea estas alturas ya deben haber llegado they should have arrived by now o by this timea estas alturas del año this late on in the year, so late on in the yeara estas alturas de la campaña electoral ya no pueden dar marcha atrás sobre eso they can't go back on that at this (late) stage of the election campaigna esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope1 (cimas) heights (pl)2 ( Relig):las alturas the highestgloria a Dios en las alturas glory to God in the highest o on high* * *
altura sustantivo femenino
1 (de persona, edificio, techo) height;
2 ( indicando posición) height;
a la altura de los ojos at eye level;
estar/ponerse a la altura de algo/algn: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors;
estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion;
no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor
3
◊ a 2.240 metros de altura at an altitude of 2,240 metersb)
‹ remolcador› oceangoing ( before n)
4 ( en sentido horizontal):◊ ¿a qué altura de Serrano vive? how far up Serrano do you live?;
cuando llegamos a la altura de la plaza when we reached the square
5 ( en sentido temporal):
¡a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!;
a estas alturas del año this late on in the year;
a esas alturas ya no me importaba by that stage I didn't mind
6 (Mús) pitch
altura sustantivo femenino
1 height
de nueve metros de altura, nine metres high
2 (nivel) level
a la misma altura, on the same level
Geography on the same latitude: Helena vive a la altura del hospital, Helena lives by the hospital
♦ Locuciones: figurado no está a la altura de su rival, he doesn't measure up to his rival
figurado se supo poner a la altura de las circunstancias, she was able to meet the challenge
a estas alturas ya deberías conocerlo, you should know him by now
' altura' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- betún
- estatura
- estirón
- grandeza
- salto
- sobrepasar
- superar
- talla
- alcanzar
- asorocharse
- caer
- descender
- descenso
- elevar
- grande
- listón
- mal
- máximo
- mayor
- nivel
- tomar
English:
dizzy
- equal
- eye-level
- height
- high
- ht
- inadequate
- level
- live up to
- low
- match
- measure up
- name
- off-shore fishing
- patch
- rise
- storey
- tall
- up to
- deep
- elevation
- head
- justice
- league
- live
- measure
- par
- second
- third
- up
* * *altura nf1. [de persona, cosa] height;[cosa] it's 2 metres high2. [posición] height;pon los dos altavoces a la misma altura put both speakers level with each other;a la altura de los ojos at eye level;la serpiente le mordió a la altura del tobillo the snake bit him on the ankle;el tráfico está congestionado a la altura del ayuntamiento there's a traffic jam in the area of the town hall;¿a qué altura está la oficina de turismo? how far along the road is the tourist information office?;está a la altura de la estación it's next to the station3. [altitud] height;Viella está a 1.000 metros de altura Viella is 1,000 metres above sea level;perder altura [avión] to lose height;volar a gran altura to fly at altitude;volaremos a 2.000 metros de altura we'll be flying at an altitude of 2,000 metres;se esperan nevadas en alturas superiores a los 800 metros snow is forecast on high ground above 800 metres;Figlas alturas [el cielo] Heaven;Gloria a Dios en las alturas glory to God in the highest4. [latitud] latitudeintentan ponerse a la altura de los líderes del mercado they're trying to catch up with the market leaders;la moda inglesa nunca se pondrá a la altura de la italiana English fashion will never reach the standard of Italian fashion;su última novela no está a la altura de sus anteriores her latest novel isn't up to the standard of her previous ones;la película no estuvo a la altura de sus expectativas the film didn't come up to o fell short of her expectations;comprarlo no estaba a la altura de mis posibilidades it wasn't within my means to buy it;no está a la altura del puesto he's not up to the job;al devolverle el insulto, se puso a su altura by insulting him back, she showed herself to be no better than him;estar a la altura de las circunstancias to be worthy of the occasion, to be equal to the challenge;ninguno de los dos equipos estuvo a la altura de las circunstancias neither of the teams was able to rise to the occasion;Fama la altura del betún o RP [m5]del felpudo: nos dejó a la altura del betún o RP [m5] del felpudo it left us looking really bad;hemos quedado a la altura del betún o RP [m5]del felpudo, teníamos que haberle comprado un regalo it looks really bad that we didn't buy him a present;Fama la altura de los zapatos: como tenista, no le llega a la altura de los zapatos he's nowhere near as good a tennis player as hera gran altura: jugaron a gran altura y ganaron el título they played magnificently and won the title;rayar a gran altura to excel, to shine[de sentimientos, espíritu] loftiness;un escritor de gran altura moral a writer with lofty moralsa estas alturas ya tendrían que saber lo que me gusta by now, they ought to know what I like;a estas alturas ya no se puede cambiar nada it's too late to change anything now;a estas alturas ya debías saber que eso no se hace you should know better than that by now;a estas alturas del año ya es muy tarde para ponerse a estudiar it's a bit late in the year to start studying;si a estas alturas no te has decidido… if you haven't decided by now…;no me digas que a estas alturas todavía tienes dudas sobre tu boda don't tell me you still have doubts about getting married even at this late stage8. [cumbre] summit, top;las grandes alturas alpinas the great peaks of the Alpsuna casa de dos alturas a two-storey house10. [salto de altura] high jump11. Mús pitchflota de altura deep-sea fleet;navegación de altura ocean navigation;pesca de altura deep-sea fishing* * *f1 height;de diez metros de altura 10 meters in height, 10 meters high;a la altura de on a par with;estar a la altura de algo be up to sth;a estas alturas by this time, by now2 MÚS pitch3 AVIA altitude;tomar altura gain altitude4 GEOG latitude* * *altura nf1) : height2) : altitude3) : loftiness, nobleness4)a la altura de : near, up byen la avenida San Antonio a la altura de la Calle Tres: on San Antonio Avenue up near Third Street5)a estas alturas : at this point, at this stage of the game* * *altura n1. (medida) height2. (importancia) importancea estas alturas by now / at this stage
См. также в других словарях:
rise from the ranks — 1. To work one s way up from private soldier to commissioned officer 2. To become a self made man or woman • • • Main Entry: ↑rise * * * rise from/through the ranks phrase to start in a junior rank or position in an organization and gradually… … Useful english dictionary
rise from the ranks — rise from/through the ranks ► to keep moving up from a low position in an organization to higher ones: »He joined the company in 2000 and has been rising through the ranks ever since. Main Entry: ↑rank … Financial and business terms
rise through the ranks — rise from/through the ranks ► to keep moving up from a low position in an organization to higher ones: »He joined the company in 2000 and has been rising through the ranks ever since. Main Entry: ↑rank … Financial and business terms
The Vatican — The Vatican † Catholic Encyclopedia ► The Vatican This subject will be treated under the following heads: I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… … Catholic encyclopedia
rise — [rīz] vi. rose, risen [riz′ən] rising [ME risen < OE risan, akin to OHG risan, ON risa < IE * ereis , extension of base * er , to set in motion, raise > RUN, L oriri, to rise, Gr ornynai, to arouse] I to get up 1. to stand or assume a… … English World dictionary
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
The Netherlands — The Netherlands † Catholic Encyclopedia ► The Netherlands (Germ. Niederlande; Fr. Pays Bas). The Netherlands, or Low Countries, as organized by Charles V, under whom the Burgundian era ended, comprised practically the territory… … Catholic encyclopedia
rank — rank1 [raŋk] n. [MFr renc < OFr ranc, renc: see RANGE] 1. a row, line, or series 2. an orderly arrangement 3. a social division or class; stratum of society [people from all ranks of life] 4. a high position in society; high degree; eminence … English World dictionary
Rise — Rise, n. 1. The act of rising, or the state of being risen. [1913 Webster] 2. The distance through which anything rises; as, the rise of the thermometer was ten degrees; the rise of the river was six feet; the rise of an arch or of a step. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Rank-dependent expected utility — The rank dependent expected utility model (originally called anticipated utility) is a generalized expected utility model of choice under uncertainty, designed to explain the behaviour observed in the Allais paradox, as well as for the… … Wikipedia
The Byzantine Empire — The Byzantine Empire † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at … Catholic encyclopedia